起:使用繁體字有時能幫助方言的理解,能解釋許多字詞。
所需基礎:普通話拼音。沉浸在上海話環境中。
注:
1).下文出現“吳語發音”,確切地說是“上海話的吳音小詞典”所提供的發音。鏈接:https://wu-chinese.com/minidict/
2).本文為《標準上海話簡明教程》讀書筆記
1.歐洲的“歐”、口罩的“口”——[eu]
這兩個字的韻母在普通話拼音為{ou} ,而在吳語發音中,拼音修改為[eu]。
并且,[eu]為單元音,不可念成 鵝{e}+烏{u} 呈現這樣的過渡,應“一記頭”結束。
發[eu],嘴型偏扁或者微張,振動聲帶,而{ou}則上下唇距離過長,口型過圓,頜骨動作幅度大。
2.蘇州的“蘇”,捂手的“捂”——[u]
這兩個字的韻母在普通話拼音為{u},在吳語拼音裏也一樣。
吳語發音[u]口型微扁或者微張,相對地,普通話發音口型是正圓形了,而且還撅嘴。
常用詞延伸:拆屙(tsa-u)(不規範寫法為撒污)均爲拉屎的意思。
3.獨特的[oe],一定要有範本的[oe]
有基礎的朋友可以先體會下這個韻母:看[khoe2]、寒[ghoe1]、滿[moe3]。
發/e/音,保持舌頭不動,口型變成圓形,小圓形。
“滿”字的音頻:https://www.suzhouhua.net/zoe/sound.php?text=JKbLYg6uWLmLUzflhYQTzOzEKT4B%2BUIUkdTFCB9SXis%3D
“寒”字的音頻:https://www.suzhouhua.net/zoe/sound.php?text=BAAk9wyIN0%2FUvA%2BmTeUfv4sUMWnnL0PLVHHdMy4Sy4I%3D
另注:蠻 吳語拼音(mae1),普通話(man)。
4.牽牛花的”牽“,蓮花的”蓮“——[ie]
廿(nie)、綫(sie2)
[ie]與普通話拼音的[i]相似,口中氣流較爲舒緩,舌位於中部。
進階:鮮恪恪(sie1-kah4-kah4),(不規範寫:鮮格格)形容小人得志、輕佻、嬉皮笑臉的樣子,換言之,“骨頭輕”。
小時候,我爸看到我得到禮物笑得開心,就杈我,指著我:”喏,鮮恪恪鮮恪恪。“想想就鬱悶。